Monday, July 27, 2020

Download In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition Books For Free Online

Specify Books Toward In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition

Original Title: In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition (Buddhism and Modernity)
ISBN: 0226104524 (ISBN13: 9780226104522)
Edition Language: English URL http://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/I/bo6136205.html
Download In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition  Books For Free Online
In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition Hardcover | Pages: 199 pages
Rating: 4.18 | 17 Users | 2 Reviews

Particularize Containing Books In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition

Title:In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition
Author:Gendün Chöphel
Book Format:Hardcover
Book Edition:First Edition
Pages:Pages: 199 pages
Published:November 15th 2009 by University of Chicago Press (first published June 15th 2009)
Categories:Poetry. Religion. Buddhism. History

Interpretation In Favor Of Books In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition

In a culture where poetry is considered the highest form of human language, Gendun Chopel is revered as Tibet’s greatest modern poet. Born in 1903 as British troops were preparing to invade his homeland, Gendun Chopel was identified at any early age as the incarnation of a famous lama and became a Buddhist monk, excelling in the debating courtyards of the great monasteries of Tibet. At the age of thirty-one, he gave up his monk’s vows and set off for India, where he would wander, often alone and impoverished, for over a decade. Returning to Tibet, he was arrested by the government of the young Dalai Lama on trumped-up charges of treason, emerging from prison three years later a broken man. He died in 1951 as troops of the People’s Liberation Army marched into Lhasa.

Throughout his life, from his childhood to his time in prison, Gendun Chopel wrote poetry that conveyed the events of his remarkable life. In the Forest of Faded Wisdom is the first comprehensive collection of his oeuvre in any language, assembling poems in both the original Tibetan and in English translation. A master of many forms of Tibetan verse, Gendun Chopel composed heartfelt hymns to the Buddha, pithy instructions for the practice of the dharma, stirring tributes to the Tibetan warrior-kings, cynical reflections on the ways of the world, and laments of a wanderer, forgotten in a foreign land. These poems exhibit the technical skill—wordplay, puns, the ability to evoke moods of pathos and irony—for which Gendun Chopel was known and reveal the poet to be a consummate craftsman, skilled in both Tibetan and Indian poetics. With a directness and force often at odds with the conventions of belles lettres, this is a poetry that is at once elegant and earthy. In the Forest of Faded Wisdom is a remarkable introduction to Tibet’s sophisticated poetic tradition and its most intriguing twentieth-century writer.

Rating Containing Books In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition
Ratings: 4.18 From 17 Users | 2 Reviews

Notice Containing Books In the Forest of Faded Wisdom: 104 Poems by Gendun Chopel, a Bilingual Edition
I'm not entirely sure why scholars continue to translate volumes of Tibetan poetry. Still less do I understand why I keep reading them, although in this case I have an excuse. I consider Gendun Choephel to be one of the great geniuses of Tibetan culture in the last 200 years, and any new publication of an English-language work treating the iconoclastic savant is a work worth embracing, more or less. That being so, whatever the virtues his verse may possess in the original Tibetan, to my ear its



An excellent bilingual edition of much of the extant poetry of the famous modern Tibetan poet and scholar Gendun Chopel. The Tibetan is beautifully and well-translated into English in a way that is compellingly accessible for any reader interested in reading Tibetan poetry in translation. The translator's introduction familiarizes the reader with a helpful sketch of Chopel's background to contextualize much of his poems.The side-by-side English translation next to the Tibetan (in the U-chen

Gendün Chöphel (Tibetan: དགེའདུནཆོསའཕེལ, Wylie: dge 'dun chos 'phel) (19031951) was a Tibetan artist, writer and scholar. He was born in 1903 in Rabkong, Amdo. He was a creative and controversial figure and he is considered by many to have been one of the most important Tibetan intellectuals of the twentieth century.Gendün Chöphel was a friend of Rahul Sankrityayan. His life was the inspirationI'm not entirely sure why scholars continue to translate volumes of Tibetan poetry. Still less do I understand why I keep reading them, although in this case I have an excuse. I consider Gendun Choephel to be one of the great geniuses of Tibetan culture in the last 200 years, and any new publication of an English-language work treating the iconoclastic savant is a work worth embracing, more or less. That being so, whatever the virtues his verse may possess in the original Tibetan, to my ear its

0 comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.